기본 콘텐츠로 건너뛰기

['이름' 속에 '영성'이 있다 80] 세례명 로무알도(Romualdo)에 담겨 있는 어원적 의미와 영성은 무엇일까요?

우리나라에는 천년사찰이라고 불리는 곳들이 꽤나 있습니다. 안동 봉정사, 영주 부석사, 양산 통도사, 보은 법주사, 공주 마곡사, 순천 선암사, 해남 대흥사가 모두 유네스코 세계유산으로 등재되어 있습니다. 너무나 자랑스러운 일입니다. 그렇게 천년이 넘는 시간을 한결같이 버틸 수 있다는 사실 자체가 너무나 훌륭합니다. 그리고 자주 이런 사찰들과 서방의 베네딕토회 계열의 수도승원들이 견주어 회자되곤 합니다. 


오늘 우리가 만나볼 성인이 바로 서방의 베네딕토회 계통의 수도승원 가운데 하나인 ‘까말돌리수도회’를 창설하신 성 로무알도 아빠스(952-1027)이십니다. 이분이 세우신 수도회의 이름은 아이러니하게도 그 수도회의 영성과 창설자로 인하여 한국에 먼저 깊이 알려진 것이 아니라, 그 수도회에서 판매하는 천연화장품이 한국에 많이 알려지면서 굉장히 고가에 판매가 되면서 알려진 면이 더 큽니다. 그렇지만 이번호에서는 까말돌리 수도회의 창설자이신 성 로무알도 아빠스의 삶과 영성을 통해 제대로 파악하도록 하겠습니다.


우선 이분의 이름인 로무알도Romualdo의 어원과 의미에 대해 이해하도록 하겠습니다. 로무알도는 합성어로 이뤄진 이름인데, 고대 독일어로 ‘흐롬hrom’은 ‘명예, 영광’을 의미합니다. 그리고 이어지는 ‘발단valdan’은 고딕어(고트민족어)로 ‘다스리다’의 의미를 지니고 있습니다. 또 다른 설에서는 이어지는 단어가 고대 독일어의 ‘발트wald’라고 하여 ‘숲, 삼림’에 해당되는 말로 보기도 합니다. 두 가지 가능성 모두를 고려해도 로무알도Romualdo라는 이름의 뜻은 이렇게 볼 수 있습니다. ‘자신의 명예보다 하느님의 영광을 위하여 숲에서 숨어서 다스리는 이’라고 보면 되겠습니다. 왜냐하면 성인께서 수도생활을 시작한 동기가 자신의 명예를 완전히 부인하면서 숲으로 숨어드는 은수생활의 오솔길을 내셨기 때문입니다. 


본디 이탈리아 라벤나Ravenna 지역의 세르지오Sergio 공작 가문에서 951년경에 태어나셨습니다. 그래서 아주 수준높은 교육을 받고 잘 자랐으나, 아버지가 토지 소유 분쟁 때문에 작은 아버지를 살해하자 이에 큰 충격을 받았습니다. 그래서 그의 어머니가 라벤나 지방 클라쎄Classe에 위치한 성 아폴리나리스 베네딕토회 수도승원에 3년간 피신시켰습니다. 그 기간동안 성인은 정말로 진지하게 수도성소에 대해 느끼게 되었고, 처음에는 그 수도원에 20세가 되던 해에 입회하였습니다. 


이 클라세의 베네딕토회 수도승원에서 살면서 로무알도 성인은 좀 더 엄격한 수도생활을 원하게 되었고, 아빠스의 허락 하에 베네치아의 은수자 마리누스Marinus를 찾아가 제자가 되었습니다. 그는 당시 동방의 모델을 따라, 서방 수도원에서는 처음으로 고독한 은수생활에서 스승과 제자의 모델을 기반으로 하는 수도승원을 그리게 되었습니다. 


그래서 로무알도 성인은 약 1023년경에 까말돌리 수도회를 설립하게 되었고, 이 곳에서는 기존의 베네딕토회가 해오던 장상의 지도나 규칙의 안내 없이 각자가 은수처를 갖고 생활하는 새로운 은수자 수도회가 탄생하게 되었습니다. 그래서 은수처는 로무알도 성인에게 깊은 고요 속에서 통회와 기쁨의 눈물을 하느님께 바치면서 그분의 현존을 확신하고 증거하는 삶을 숲 속에서 숨어서 시작하였습니다. 


그리고 이런 로무알도 성인의 까말돌리 수도원은 엄격한 고독과 침묵, 그리고 단식 등의 참회의 모습은 고대 이집트 독수 수도승생활을 모방하였고, 나머지 부분은 베네딕토회의 성규를 충실히 따랐습니다. 그래서 각자의 은수처에서 식사 등을 해결하지만, 전례만큼은 공동의 경당에 모여서 함께 하는 방식이었습니다. 그러니 이 또한 베네딕토회의 하나의 개혁운동의 줄기로 자리잡은 것입니다. 로무알도 영성은 고독이며 그것은 곧 의지적인 순교가 됩니다. 하느님과 깊이 대화하고 악마와 맞서는 영적 투쟁이 고독이라는 양식으로 표현되었기에, 고독은 그들의 은수생활에서 빠질 수 없는 대표양식이 되었습니다. 다만 고독하더라도 서로 형제애를 나누는 것은 결코 간과되지 않았으니, 그야말로 친교를 중심으로 삼는 은수생활과 수도승원의 모습을 잘 조화시킨 모습입니다. 


인간은 정말 외롭습니다. 그것은 역설적으로 각자가 너무나 자기중심적인 사고에서 단 한 걸음도 양보하지 않기 때문입니다. 그렇지만 하느님 앞에 고독을 스스로 자청하면서, 이런 인간의 근본적 고독의 뿌리인 자기중심성을 깊이 관상하고 성찰한다면, 역설적으로 거기서부터 바로 사랑의 샘이 흘러넘친다는 것이 우리 그리스도교의 신앙의 신비가 아니겠습니까? 로무알도 성인처럼 하느님 안에 숨어서 하느님의 영광을 드러내는 삶이, 주님의 자비로 성인의 명성이 시대와 공간을 초월하여 지금까지 이어지고 있지 않습니까? 정말로 이 말씀대로 사신 분이라는 생각 밖에 들지 않습니다. 


누구든지 자신을 높이는 이는 낮아지고 자신을 낮추는 이는 높아질 것이다(마태 23,22).

댓글

이 블로그의 인기 게시물

['이름' 속에 '영성'이 있다 38] 세례명 '소피아' (Sophia)에는 어떤 의미가 담겨져 있을까요?

프랑스 여배우 소피 마르소 제가 어린 시절에 문방구에 가서 물건을 살 때면, 항상 저보다 더 나이가 많았던 형들이 그 문방구에서 옆의 소피 마르소의 사진으로 코팅이 된 책받침을 많이 사가는 것을 본 기억이 있습니다. 그만큼 미모가 출중하고 많은 이들의 여신으로 추앙받을 만하였기 때문이겠지요. 옆의 사진이 근래의 사진이라고 하며, 어린 시절의 전설의 사진들을 검색하여 보면, 지금 여느 아이돌을 능가할 정도의 미모를 가진 여인으로 나타납니다. 정말로 대단한 인기를 구가하고 있는 배우이기도 합니다.  그녀의 이름을 프랑스어로 표기하면 Sophie Marceau가 됩니다. 프랑스어식 발음으로 '소퓌 마~르소'가 되겠구요. 특별히 그녀의 이름인 이 'Sophie'는 서양에서는 아주 많은 이름이고, 이것은 우리가 살펴볼 '소피아'의 프랑스어식 변형이라는 점을 알아두면 흥미롭습니다. 그리고 동일한 의미를 지니는 이 이름은, 영어로는 Sophie라고 해서 불어식을 거의 그대로 이어받고, 그리스어나 독일어에서는 Sophia라고 하며, 그리고 러시아어 등의 슬라브어 계열에서는 Sofia 혹은 Sonia(소냐)라고 합니다. 그래서 슬라브계열의 여성 이름들 가운데 소냐가 많은 경우가 있는데, 이 'Sonia(Sonya)', 즉 '소냐'라는 이름은 모두가 Sophia, 즉 소피아라는 이름의 변형이라는 점을 알아두는 것도 흥미로울 것입니다. 그럼 이 소피아 혹은 소냐라는 이름이 지니는 뜻은 무엇일까요? 원래 이 이름은 그리스에서 기원한 것입니다.  Σοφια (Greek)라고 하는 여성명사에서 기원이 되었는데, '소피아'라고 읽고 그 뜻은 '지혜' (智慧,wisdom)입니다. 원래 이 소피아라는 말은 고대 그리스철학에서 자주 등장하던 단어입니다. 소크라테스, 플라톤, 아리스토텔레스, 파르메니데스 등 고대 그리스철학자들이 그렇게 갈구하던 단어이고, 서로 저마다 자

['이름' 속에 '영성'이 있다 29] 세례명 '율리오/율리아' 혹은 '율리안나 (율리아나)'에는 어떤 뜻이 숨어있는 것일까요?

루카복음 20장 25절의 말씀은 다음과 같습니다. 루카복음 20장 25절 말씀 형상화 "카이사라의 것은 카이사르에게, 하느님의 것은 하느님에게" 이것은 바칠 것이 있다면 그 원래의 주인에게 '되돌려드리는' 정신에 대해 이야기하는 것입니다. 더 나아가 당시 세금논쟁을 예수님과 벌이고자 하였던 로마 사람들에게 주님께서는 사실 그 카이사르의 것도 주님의 것이기는 하지만, 카이사르가 가져야할 몫을 부정하지는 않으신 것입니다. 그래서 그리스도인의 사회적 의무에 대해 긍정하면서도, 궁극적으로 신앙적으로는 모든 것을 하느님께 도로 바치는 마음가짐이 요구된다는 점을 부각시킬 때에 많이 회자되는 것입니다. 그런데 아주 흥미로운 이름이 하나 있습니다. 그것은 바로 로마 공화정 시대에 실존했던 '율리우스 카이사르'입니다. 이 '카이사르'라는 말은 로마 시대의 통치자, 황제를 지칭하는 호칭이었기에, 그 이름을 지닌 사람에게는 막강한 권력이 주어져 있었던 것입니다.  더욱 흥미로운 사실은 바로 이 '율리우스(Julius)'라는 라틴어로 된 남성의 이름입니다. 원래 그리스 신화에서 최고신은 바로 제우스 (Zeus) 신입니다. 그리고 로마신화로 넘어오면, 그 신은 바로 주피터 신(Jupiter)이 됩니다. 그래서 '율리우스(Julius)'라는 이름은 바로 이 신중의 신, 왕중의 왕인 주피터 신에게 자신을 봉헌한, 자신의 모든 것을 도로 바친 남성을 두고 '율리우스'라고 하였습니다. 그리고 그런 여성의 이름을 바로 율리안나(율리아나, 쥴리엔, Julien)으로 표기하였습니다. 결론적으로 '율리우스 카이사르'는 로마의 최고신인 '주피터' 신에게 자신의 모든 것을 도로 바친 사람으로서, 로마공화정의 최고의 통치자로 역할을 하였던 사람입니다. 또한 반대로 '주피터' 신이 그를 통해 모든 권능을 부여한 사람

['이름' 속에 '영성'이 있다 11] 세례명 '글라라'에는 어떤 뜻이 담겨져 있을까요?

아씨시 성녀 글라라 대성당 지하에 모셔진 글라라 성녀 유해 앞에서 프란치스코란 이름의 영성에 대해 다루었습니다. 그래서 그 이름 안에는 '자유'가 숨어있다는 사실을 잘 알았습니다. 그렇다면, 프란치스코와 항상 함께 등장하는 이름이 바로 '글라라'입니다. 아씨시의 성녀 글라라, 성 글라라 봉쇄수도원의 창립자, 전세계에서 가장 큰 여성봉쇄수도원을 지칭하는 성 글라라 수도원의 최초의 영적 어머니, 이 글라라란 이름의 뜻은 무엇인지 살펴보도록 하겠습니다. 프란치스코도 그러했듯이, 글라라라는 이름도 라틴어에서 유래하였습니다. 두 사람 모두 12~13세기 중세의 인물이었기 때문에, 구약의 히브리어나 신약의 그리스어가 아닌 대중적인 라틴어로부터 이름을 따왔던 것입니다. 라틴어로 보면, 이 글라라는 철자가 Clara입니다. 이는 남성형용사 Clarus의 여성형입니다. 그래서 Clara입니다. 다시 이 형용사의 뜻을 살펴보면, 'transparent, clear"의 의미를 담고 있습니다. 이 라틴어 Clara가 스페인어로 와서는 그대로 Clara라고 표기합니다. 그리고 재미있는 것이 계란의 흰자 부분을 두고 'clara'라고 표현한다고 합니다. 투명함이 백색으로도 이어지는 것입니다. 이태리어로는 Chiara (끼아라), 프랑스어로는 Clare (끌레르), 영어로 Clare (클레어)로 표기하고 발음합니다. 독일어로는 Klara라고 하고, 참고로 독일어에서는 '설명'이라는 명사가 Erklärung이라고 하여서, 상대를 두고 명료하게 만드는 것을 두고 '설명'이라고 정의하는 독일어식 뉘앙스를 느낄 수 있습니다.  현대의 국문표준법상, 우리나라의 첫 음절은 ㅋ, ㅌ, ㅍ 등은 그보다 약한 소리인 ㄱ, ㄷ, ㅂ로 표기하도록 안내하고 있습니다. 그래서 원래는 '클라라'가 되겠지만, 한국표준법에 따라서 '글라라'가 됩니다. 같은 경우로 Petrus,