기본 콘텐츠로 건너뛰기

[성경, 알면 재미있다 8] 왜 '단식'이 중요한 속죄의 증거가 되었을까요?


최근에 세계은행에서 밝힌 바에 따르면 전세계에 아직도 아동영양실조로 어려움을 겪는 나라들이 많다고 합니다. 좌측에 나와있는 지도와 마찬가지로, 아직도 경제적으로 자립도가 낮고 주로 후진국 그룹에서 많이 등장하고 있습니다. 반면에 경제적으로 풍요로움을 누리고 있는 나라들은 영양실조로 고생하는 비율이 상당히 적습니다. 그것은 기초 식자재들 조차도 시카고 농산물 세계경매시장에서 여러 상품처럼 경매를 하게 되는데, 자본력을 지닌 다국적 기업들이 그 곡물들을 매수매입하면서 시장에서의 가격을 자신들이 조정하기 때문입니다. 이익을 많이 얻기 위해서 가격을 조정한다는 의미입니다. 그리고 미국 등의 풍요로움을 누리는 나라들은 매년 쌀이나 밀을 과잉재배해서 남아도는 것들을 사료화를 하거나 아니면 매장해버리기도 한다는 사실을 보면 참으로 놀라울 뿐입니다. 식량이 절대적으로 공급량이 부족해서 기아가 발생하는 것이 아니라, 바로 시장 가격에 맞출 만큼의 자본력이 없는 나라의 시민들로 살아가고 있기 때문에, 그 나라의 시민 혹은 국민들이 기아에 허덕일 수 밖에 없는 것입니다.

기아는 그래서 벗어나야할 재앙입니다. 생명에 지장을 초래할 수 있기 때문에 그렇습니다. 그러면 우리가 하는 '단식'은 어떤 차원의 의미가 있는 것일까요? 그것은 오늘날 어떤 의미를 지니는 것일까요? 여기에 대해 한번 생각해보도록 합시다.

원래 성경에서 말하기를, 현세에 사는 모든 피조물들은 '음식'을 거를 수 없다고 생각합니다. 날짐승들과 들짐승들, 그리고 사람들 모두가 '먹어야' 사는 존재들입니다. 오직 신적인 존재들이 '먹지 않고도' 살 수 있는 존재들이라고 믿었습니다. 그리고 지상적인 존재들보다 신적인 존재들이 도덕적이나 능력면에서도 더 우위를 차지하고 있다고 믿고 있었습니다.

동시에 죄라는 것은 지상적인 존재들이 주로 지었던 것입니다. 특별히 하느님과 인간의 양자관계로 한정해서 생각해보면, 죄라는 것은 주로 인간이 하느님의 가르침에 빗나간 길로 치닫는 것을 의미합니다. 그래서 회개라는 히브리어는 '다시금 길을 되돌아옴'이라는 뜻을 지니고 있습니다. 그리고 되돌아와서는 반성의 표정을 보여야 하였습니다. 그것이 제물로 된다면 양이나 비둘기 등의 속죄제물이었고, 행위라고 한다면 자루옷을 입고 재를 머리에 뒤집어 쓰고, 또한 단식을 해서 다시금 신적인 존재인 하느님과 '비슷해지는' 행위를 보여주는 것을 의미하였습니다. 그렇게 신적인 존재에 다시 한걸음 다가가는 노력을 하였던 것이 단식의 의미였습니다.

그리고 그것을 이제 수평적으로 해석하여서, 굶주리거나 어려움에 처한 이웃에게 나누는 적선행위, 자선행위도 단식의 연장선에 있다고 예수님께서 말씀하셨습니다. 그리고 단식의 목적이 주님과의 관계회복에 있지, 그 계명을 글자 그대로 지키는 데에 있지 않다고 강조하셨습니다. 그렇기 때문에 주님의 제자들은 주님과 함께 있는 동안에는 '단식'을 하지 않았던 것입니다. 바리사이나 다른 율법학자들과 주 예수님께서 논쟁을 빚는 장면들이 묘사된 연유도 여기에서 나옵니다.

그리고 현대로 오면서 이제는 '단식'이 '공동체적 정의감'과 연대해서 해석이 되고 있습니다. 우리가 아끼고 절제하는 것이 신앙적으로는 하느님과 이웃과의 관계개선에 도움이 되는 것은 당연한 결과입니다. 동시에 그것을 통해 기아에 허덕이는 사람들에게 무엇인가 나눌 수 있는 물질적 도움의 재료가 생길 수 있습니다. 그래서 사순돼지저금통도, 가난기금도 모두 이런 '단식'의 사회적 해석에서 출발하는 것입니다.

무슬림에게도 단식기간인 '라마단'이라는 것이 있습니다. 그리고 이슬람 율법에 많이 강조되는 것 가운데 하나가, 이렇게 단식을 하게 되는 동안에 자선을 많이 하라는 점입니다. 그래서 주변에 어려움을 겪는 다른 무슬림 이웃에게 자선을 베푸는 것이 알라 하나님의 계시라고 가르치고 있습니다.

이런 맥락이 우리가 믿고 있는 바와 크게 다르지 않다는 점에서, 단식의 의미와 활용에 대해 다시금 생각해보게 됩니다. 사회적 재분배 기능으로 '단식'이 의미를 가지고 있다는 점에서 사순절이나 다른 특별한 기간에 '단식'을 한다는 점에 대해, 그 의미를 다시금 새기며 임한다면 더없이 좋을 것입니다. 

댓글

이 블로그의 인기 게시물

['이름' 속에 '영성'이 있다 38] 세례명 '소피아' (Sophia)에는 어떤 의미가 담겨져 있을까요?

프랑스 여배우 소피 마르소 제가 어린 시절에 문방구에 가서 물건을 살 때면, 항상 저보다 더 나이가 많았던 형들이 그 문방구에서 옆의 소피 마르소의 사진으로 코팅이 된 책받침을 많이 사가는 것을 본 기억이 있습니다. 그만큼 미모가 출중하고 많은 이들의 여신으로 추앙받을 만하였기 때문이겠지요. 옆의 사진이 근래의 사진이라고 하며, 어린 시절의 전설의 사진들을 검색하여 보면, 지금 여느 아이돌을 능가할 정도의 미모를 가진 여인으로 나타납니다. 정말로 대단한 인기를 구가하고 있는 배우이기도 합니다.  그녀의 이름을 프랑스어로 표기하면 Sophie Marceau가 됩니다. 프랑스어식 발음으로 '소퓌 마~르소'가 되겠구요. 특별히 그녀의 이름인 이 'Sophie'는 서양에서는 아주 많은 이름이고, 이것은 우리가 살펴볼 '소피아'의 프랑스어식 변형이라는 점을 알아두면 흥미롭습니다. 그리고 동일한 의미를 지니는 이 이름은, 영어로는 Sophie라고 해서 불어식을 거의 그대로 이어받고, 그리스어나 독일어에서는 Sophia라고 하며, 그리고 러시아어 등의 슬라브어 계열에서는 Sofia 혹은 Sonia(소냐)라고 합니다. 그래서 슬라브계열의 여성 이름들 가운데 소냐가 많은 경우가 있는데, 이 'Sonia(Sonya)', 즉 '소냐'라는 이름은 모두가 Sophia, 즉 소피아라는 이름의 변형이라는 점을 알아두는 것도 흥미로울 것입니다. 그럼 이 소피아 혹은 소냐라는 이름이 지니는 뜻은 무엇일까요? 원래 이 이름은 그리스에서 기원한 것입니다.  Σοφια (Greek)라고 하는 여성명사에서 기원이 되었는데, '소피아'라고 읽고 그 뜻은 '지혜' (智慧,wisdom)입니다. 원래 이 소피아라는 말은 고대 그리스철학에서 자주 등장하던 단어입니다. 소크라테스, 플라톤, 아리스토텔레스, 파르메니데스 등 고대 그리스철학자들이 그렇게 갈구하던 단어이고, 서로 저마다 자

['이름' 속에 '영성'이 있다 29] 세례명 '율리오/율리아' 혹은 '율리안나 (율리아나)'에는 어떤 뜻이 숨어있는 것일까요?

루카복음 20장 25절의 말씀은 다음과 같습니다. 루카복음 20장 25절 말씀 형상화 "카이사라의 것은 카이사르에게, 하느님의 것은 하느님에게" 이것은 바칠 것이 있다면 그 원래의 주인에게 '되돌려드리는' 정신에 대해 이야기하는 것입니다. 더 나아가 당시 세금논쟁을 예수님과 벌이고자 하였던 로마 사람들에게 주님께서는 사실 그 카이사르의 것도 주님의 것이기는 하지만, 카이사르가 가져야할 몫을 부정하지는 않으신 것입니다. 그래서 그리스도인의 사회적 의무에 대해 긍정하면서도, 궁극적으로 신앙적으로는 모든 것을 하느님께 도로 바치는 마음가짐이 요구된다는 점을 부각시킬 때에 많이 회자되는 것입니다. 그런데 아주 흥미로운 이름이 하나 있습니다. 그것은 바로 로마 공화정 시대에 실존했던 '율리우스 카이사르'입니다. 이 '카이사르'라는 말은 로마 시대의 통치자, 황제를 지칭하는 호칭이었기에, 그 이름을 지닌 사람에게는 막강한 권력이 주어져 있었던 것입니다.  더욱 흥미로운 사실은 바로 이 '율리우스(Julius)'라는 라틴어로 된 남성의 이름입니다. 원래 그리스 신화에서 최고신은 바로 제우스 (Zeus) 신입니다. 그리고 로마신화로 넘어오면, 그 신은 바로 주피터 신(Jupiter)이 됩니다. 그래서 '율리우스(Julius)'라는 이름은 바로 이 신중의 신, 왕중의 왕인 주피터 신에게 자신을 봉헌한, 자신의 모든 것을 도로 바친 남성을 두고 '율리우스'라고 하였습니다. 그리고 그런 여성의 이름을 바로 율리안나(율리아나, 쥴리엔, Julien)으로 표기하였습니다. 결론적으로 '율리우스 카이사르'는 로마의 최고신인 '주피터' 신에게 자신의 모든 것을 도로 바친 사람으로서, 로마공화정의 최고의 통치자로 역할을 하였던 사람입니다. 또한 반대로 '주피터' 신이 그를 통해 모든 권능을 부여한 사람

['이름' 속에 '영성'이 있다 11] 세례명 '글라라'에는 어떤 뜻이 담겨져 있을까요?

아씨시 성녀 글라라 대성당 지하에 모셔진 글라라 성녀 유해 앞에서 프란치스코란 이름의 영성에 대해 다루었습니다. 그래서 그 이름 안에는 '자유'가 숨어있다는 사실을 잘 알았습니다. 그렇다면, 프란치스코와 항상 함께 등장하는 이름이 바로 '글라라'입니다. 아씨시의 성녀 글라라, 성 글라라 봉쇄수도원의 창립자, 전세계에서 가장 큰 여성봉쇄수도원을 지칭하는 성 글라라 수도원의 최초의 영적 어머니, 이 글라라란 이름의 뜻은 무엇인지 살펴보도록 하겠습니다. 프란치스코도 그러했듯이, 글라라라는 이름도 라틴어에서 유래하였습니다. 두 사람 모두 12~13세기 중세의 인물이었기 때문에, 구약의 히브리어나 신약의 그리스어가 아닌 대중적인 라틴어로부터 이름을 따왔던 것입니다. 라틴어로 보면, 이 글라라는 철자가 Clara입니다. 이는 남성형용사 Clarus의 여성형입니다. 그래서 Clara입니다. 다시 이 형용사의 뜻을 살펴보면, 'transparent, clear"의 의미를 담고 있습니다. 이 라틴어 Clara가 스페인어로 와서는 그대로 Clara라고 표기합니다. 그리고 재미있는 것이 계란의 흰자 부분을 두고 'clara'라고 표현한다고 합니다. 투명함이 백색으로도 이어지는 것입니다. 이태리어로는 Chiara (끼아라), 프랑스어로는 Clare (끌레르), 영어로 Clare (클레어)로 표기하고 발음합니다. 독일어로는 Klara라고 하고, 참고로 독일어에서는 '설명'이라는 명사가 Erklärung이라고 하여서, 상대를 두고 명료하게 만드는 것을 두고 '설명'이라고 정의하는 독일어식 뉘앙스를 느낄 수 있습니다.  현대의 국문표준법상, 우리나라의 첫 음절은 ㅋ, ㅌ, ㅍ 등은 그보다 약한 소리인 ㄱ, ㄷ, ㅂ로 표기하도록 안내하고 있습니다. 그래서 원래는 '클라라'가 되겠지만, 한국표준법에 따라서 '글라라'가 됩니다. 같은 경우로 Petrus,