기본 콘텐츠로 건너뛰기

['이름' 속에 '영성'이 있다 68] 세례명 '파트리치오'(Patricio)에는 어떤 영성이 담겨 있을까요?

해마다 아일랜드 사람들은 성 패트릭 데이(St. Patrick's day)라고 하여, 3월 17일을 기념하여 전 세계적으로 아이리쉬임을 자부하는 그런 날입니다. 올해에는 부득이하게 코로나19로 인하여 그 축제분위기를 감지할 수 없지만, 그래도 아주 크게 기념할만한 오늘입니다. 

원래 영국이라고 부르는 잉글랜드(England)는 북부의 스코틀랜드(Scotland)와 아일랜드(Irland)와는 민족의 결이 완전히 달랐습니다. 한때 로마제국에 맞설 정도로 아주 강건한 민족이었던 켈트족(Celts)의 후예들이었기 때문에, 영국사람인 잉글리쉬들은 아이리시나 스코티시와는 전혀 다른 배경을 갖습니다. 

그래서 잉글리시 입장에서는 북부 사람들은 거칠고, 무식하고, 험악하며 사람의 모습보다는 가히 인간의 탈을 쓴 짐승이라고 그렇게 여겼던 것입니다. 그런 가운데 패트릭은 영국사람으로 389년에 태어났습니다. 그리고 켈트족은 잉글랜드를 지배하고 있었고, 영국인들은 켈트족의 노예살이를 하고 있었습니다. 따라서 노예살이에서 탈출한 파트리치오는 서유럽에서 가톨릭 신앙을 알게 되고, 그 가톨릭신앙을 전파하기 위해 자신의 모든 것을 전적으로 헌신한 인물이 되었습니다. 그래서 오늘날 아일랜드 가톨릭의 최고 수호성인이 될 수 있었던 것입니다. 

그럼 왜 그는 아일랜드 가톨릭의 최고 수호성인이 될 수 있었나요? 그것은 바로 그의 이름 속에 감추어진 영성에 기반해서 생각해 볼 수 있습니다. 본디 라틴어로 '아버지'를 뜻하는 단어가 '파텔'(Pater)입니다. 그래서 주님의 기도를 라틴어로 '파텔 노스텔'(Pater Noster, 뜻은 '우리 아버지')입니다. 이 아버지의 후손들을 두고 라틴어로 파트리시우스(Patricius)라고 하였습니다. 그리고 본디 '아버지'라고 칭할 수 있었던 계급층은 주로 로마 공화정의 의회격인 '원로원'(Senatus)에 속하는 그런 귀족층들을 말합니다. 그들의 후손들이 바로 '파트리시우스'였던 것입니다. 함께 모여서 통치할 의견을 모으고, 나라의 방향을 세우는 그런 사람들이 아무래도 '지적이고 영적'인 신(Deity)을 모시는 계급층에도 해당이 되었습니다. 

실제로 그의 아버지 카푸르니오(Capurnio)는 공무원으로 고위층이었고, 불행히도 16살에 노예살이로 인해 감옥에 잡히게 되었습니다. 아버지는 강제로 목양을 하게 만들었고, 양들을 풀을 먹이는 동안에 하느님의 메시지를 찾으면서, 깊은 기도에 잠기게 되었습니다. 3번의 탈출 시도 만에 자신의 가족의 품으로 돌아올 수 있었습니다. 그렇게 어렵게 빠져나온 이후에, 켈트족의 야만성과 이민족들의 믿음을 교화시키기 위해서, 그는 아일랜드로 돌아가길 염원했습니다. 그리스도에 대한 믿음을 이제는 널리 전파하고자 염원하였습니다. 

켈트족에게 성경을 전파하기 위해서, 파트리치오는 라틴어를 더욱 열심히 공부하였습니다. 왜냐하면 당시의 신구약성경은 라틴어로 번역된 불가타성경을 쓰고 있었기 때문입니다. 그렇게 그는 사제품도 받게 되었고, 432년에는 주교가 되어 교황에 의해 아일랜드로 파견되어, 435년 3월에 아일랜드에 도착했습니다. 그리고 아일랜드 초대 주교였던 성 팔라디우스(Palladius, 7월 7일)를 계승하였습니다. 

당시 켈트족은 드루이드(Druid) 신앙을 갖고 있었습니다. 드루이드라는 말은 라틴어 복수형의 '드루이데스'(Druides)와 연관이 있습니다. 이 뜻은 로마인들이 켈트족의 신앙을 지칭하면서, 켈트족의 고위 성직-법률 계급을 지칭한 말이었다고 합니다. 그리고 이 드루이드교는 한마디로 '다신교'(Polytheism)입니다. 다시 말해, 신들이 아주 많다고 생각하였고 고위계급인 지식인층이 이런 다신들을 섬기는데 주력했다고 보는 것입니다. 이들의 신앙은 한마디로 '애니미즘'(Animism)인데, 곧 만물에 각각의 영이 깃들어 있다는 '정령 신앙'입니다. 우리 식으로 말하자면, '돌신', '나무신', '물신', '해신', '달신' 등 만물을 신들로 섬기는 신앙입니다. 그러니 파트리치오가 선포해야할 가톨릭 그리스도교 신앙이란 바로 삼위일체(Holy Trinity)와 유일신(Monotheism)이기에, 그가 감내해야 할 수많은 비판과 어려움이 지금 상상이나 되겠습니까?

파트리치오는 다신론자들인 켈트족에게 어떻게 하면 삼위일체 유일신앙을 가르칠 수 있을까 고민하고 있었습니다. 그 때에 그는 초록의 세잎 클로버를 보았고, 그것을 통해 비유로서 삼위일체 유일신앙을 전교할 수 있었습니다. 파트리치오는 사람들에게 "한 클로버에 세 잎이 붙어있듯 성부·성자·성령도 이와 같다."하고 설명했다고 합니다. 그리하여 그 후로부터 아일랜드 가톨릭 신자들은 오늘날까지 가톨릭을 상징하는 녹색과 세잎 클로버를 상징하는 표시를 한 채로, 3월 17일을 파트리치오 성인의 날(St. Patrick's Day)로 기념하는 것입니다. 

또한 파트리치오 주교는 언제나 강론을 이해하기 쉽고 재미있게 하여 큰 인기를 얻었지만, 인기에 휩쓸리지 않고 늘 겸손한 자세로 사람들에게 다가간 참된 목자였습니다. 늘 주님께 대한 기도로 되돌아갈 지점을 설정한 목자였던 것입니다. 

그럼에도 불구하고, 파트리치오는 켈트족의 고위 지도층들과의 신뢰를 수립하고 우정을 돈독히 하여, 가톨릭교회를 위한 토지와 수도원설립에 대한 협조를 이끌어 냈습니다. 그렇게 해서, 아일랜드를 켈트족의 드루이드 다신론에서 삼위일체 유일신 가톨릭 신앙으로 회개시켰기에, 파트리치오는 과연 국부(國父)로 등극할 만도 했습니다. 조용한 강자로서 이단들과 다신론자들을 회개시킨 위대한 주교요 영적 아버지였습니다. 그래서 그의 그런 내적 어려움을 자신의 저서 '고백록'에서 진술하고 있습니다. 너무나 거친 이들을 복음화하기 어려웠다고 말입니다. 

그래서 그는 그 누구보다 초세기 가톨릭교회에서 위대한 선교사였습니다. 그리고 이방인들의 문화 속으로 침투하여 올바른 가톨릭 신앙을 빠르고 깊게 뿌리내릴 수 있었습니다. 그리고 그렇게 하기 위해 무엇보다 하느님과의 기도를 통한 영적 연합에 부단히 애를 쓴 인물입니다. 그렇게 깊이 뿌리박은 유일신앙과 주님께 대한 열정이 아일랜드를 그 어느 나라보다 충실한 가톨릭국가로 만들었습니다. 비록 지금 여러 위기를 경험하고 있지만, 그래도 전 세계에 뻗어있는 아이리쉬 가톨릭 인구의 영향력은 막급합니다. 미국 동부에도 아이리쉬가 많아서 그 영향력이 대단하다는 점을 들어 알고 있습니다. 그렇게 그의 보호 하에 수많은 이들이 가톨릭 신앙을 간직할 수 있었습니다. 

따라서, 누구든지 '파트리시오'라는 세례명을 간직한 이는 우선 삼위일체 유일신앙에 대한 확고부동한 믿음을 공고히 해야 하겠습니다. 그래서 혹시라도 흔들리며 방황하는 이웃에게 이런 신앙이 주는 기쁨에 대해 전교할 수 있기 때문입니다. 그리고 기도생활에 깊이 뿌리를 내리는 사람이어야 합니다. 그래서 기도하는 스승이요 영적 아버지로 자리해야 할 것입니다. 마지막으로, 주님과 교회의 선익을 위해 어떤 어려움도 감내할 수 있다는 대단한 부성애입니다. 그래서 많은 이들을 살리기 위한 영적 '아버지'와 그 후손들을 신앙의 한 가족으로 일구는 사람이어야 됩니다. 그럴 때에 이 이름에 더욱더 걸맞는 사람으로 거듭날 것입니다.

"주님께서 나에게 헤아릴 수 없는 선물을 주셨는데, 
나의 선행을 통해여 수많은 민족들이 그분 안에서 거듭나게 되었고, 
그들에게 충만한 그리스도인의 생명을 전할 수 있게 은총을 베푸셨다."

-성 파트리치오-

댓글

이 블로그의 인기 게시물

['이름' 속에 '영성'이 있다 11] 세례명 '글라라'에는 어떤 뜻이 담겨져 있을까요?

아씨시 성녀 글라라 대성당 지하에 모셔진 글라라 성녀 유해 앞에서 프란치스코란 이름의 영성에 대해 다루었습니다. 그래서 그 이름 안에는 '자유'가 숨어있다는 사실을 잘 알았습니다. 그렇다면, 프란치스코와 항상 함께 등장하는 이름이 바로 '글라라'입니다. 아씨시의 성녀 글라라, 성 글라라 봉쇄수도원의 창립자, 전세계에서 가장 큰 여성봉쇄수도원을 지칭하는 성 글라라 수도원의 최초의 영적 어머니, 이 글라라란 이름의 뜻은 무엇인지 살펴보도록 하겠습니다. 프란치스코도 그러했듯이, 글라라라는 이름도 라틴어에서 유래하였습니다. 두 사람 모두 12~13세기 중세의 인물이었기 때문에, 구약의 히브리어나 신약의 그리스어가 아닌 대중적인 라틴어로부터 이름을 따왔던 것입니다. 라틴어로 보면, 이 글라라는 철자가 Clara입니다. 이는 남성형용사 Clarus의 여성형입니다. 그래서 Clara입니다. 다시 이 형용사의 뜻을 살펴보면, 'transparent, clear"의 의미를 담고 있습니다. 이 라틴어 Clara가 스페인어로 와서는 그대로 Clara라고 표기합니다. 그리고 재미있는 것이 계란의 흰자 부분을 두고 'clara'라고 표현한다고 합니다. 투명함이 백색으로도 이어지는 것입니다. 이태리어로는 Chiara (끼아라), 프랑스어로는 Clare (끌레르), 영어로 Clare (클레어)로 표기하고 발음합니다. 독일어로는 Klara라고 하고, 참고로 독일어에서는 '설명'이라는 명사가 Erklärung이라고 하여서, 상대를 두고 명료하게 만드는 것을 두고 '설명'이라고 정의하는 독일어식 뉘앙스를 느낄 수 있습니다.  현대의 국문표준법상, 우리나라의 첫 음절은 ㅋ, ㅌ, ㅍ 등은 그보다 약한 소리인 ㄱ, ㄷ, ㅂ로 표기하도록 안내하고 있습니다. 그래서 원래는 '클라라'가 되겠지만, 한국표준법에 따라서 '글라라'가 됩니다. 같은 경우로 Petrus,

['이름' 속에 '영성'이 있다 29] 세례명 '율리오/율리아' 혹은 '율리안나 (율리아나)'에는 어떤 뜻이 숨어있는 것일까요?

루카복음 20장 25절의 말씀은 다음과 같습니다. 루카복음 20장 25절 말씀 형상화 "카이사라의 것은 카이사르에게, 하느님의 것은 하느님에게" 이것은 바칠 것이 있다면 그 원래의 주인에게 '되돌려드리는' 정신에 대해 이야기하는 것입니다. 더 나아가 당시 세금논쟁을 예수님과 벌이고자 하였던 로마 사람들에게 주님께서는 사실 그 카이사르의 것도 주님의 것이기는 하지만, 카이사르가 가져야할 몫을 부정하지는 않으신 것입니다. 그래서 그리스도인의 사회적 의무에 대해 긍정하면서도, 궁극적으로 신앙적으로는 모든 것을 하느님께 도로 바치는 마음가짐이 요구된다는 점을 부각시킬 때에 많이 회자되는 것입니다. 그런데 아주 흥미로운 이름이 하나 있습니다. 그것은 바로 로마 공화정 시대에 실존했던 '율리우스 카이사르'입니다. 이 '카이사르'라는 말은 로마 시대의 통치자, 황제를 지칭하는 호칭이었기에, 그 이름을 지닌 사람에게는 막강한 권력이 주어져 있었던 것입니다.  더욱 흥미로운 사실은 바로 이 '율리우스(Julius)'라는 라틴어로 된 남성의 이름입니다. 원래 그리스 신화에서 최고신은 바로 제우스 (Zeus) 신입니다. 그리고 로마신화로 넘어오면, 그 신은 바로 주피터 신(Jupiter)이 됩니다. 그래서 '율리우스(Julius)'라는 이름은 바로 이 신중의 신, 왕중의 왕인 주피터 신에게 자신을 봉헌한, 자신의 모든 것을 도로 바친 남성을 두고 '율리우스'라고 하였습니다. 그리고 그런 여성의 이름을 바로 율리안나(율리아나, 쥴리엔, Julien)으로 표기하였습니다. 결론적으로 '율리우스 카이사르'는 로마의 최고신인 '주피터' 신에게 자신의 모든 것을 도로 바친 사람으로서, 로마공화정의 최고의 통치자로 역할을 하였던 사람입니다. 또한 반대로 '주피터' 신이 그를 통해 모든 권능을 부여한 사람

['이름' 속에 '영성'이 있다 38] 세례명 '소피아' (Sophia)에는 어떤 의미가 담겨져 있을까요?

프랑스 여배우 소피 마르소 제가 어린 시절에 문방구에 가서 물건을 살 때면, 항상 저보다 더 나이가 많았던 형들이 그 문방구에서 옆의 소피 마르소의 사진으로 코팅이 된 책받침을 많이 사가는 것을 본 기억이 있습니다. 그만큼 미모가 출중하고 많은 이들의 여신으로 추앙받을 만하였기 때문이겠지요. 옆의 사진이 근래의 사진이라고 하며, 어린 시절의 전설의 사진들을 검색하여 보면, 지금 여느 아이돌을 능가할 정도의 미모를 가진 여인으로 나타납니다. 정말로 대단한 인기를 구가하고 있는 배우이기도 합니다.  그녀의 이름을 프랑스어로 표기하면 Sophie Marceau가 됩니다. 프랑스어식 발음으로 '소퓌 마~르소'가 되겠구요. 특별히 그녀의 이름인 이 'Sophie'는 서양에서는 아주 많은 이름이고, 이것은 우리가 살펴볼 '소피아'의 프랑스어식 변형이라는 점을 알아두면 흥미롭습니다. 그리고 동일한 의미를 지니는 이 이름은, 영어로는 Sophie라고 해서 불어식을 거의 그대로 이어받고, 그리스어나 독일어에서는 Sophia라고 하며, 그리고 러시아어 등의 슬라브어 계열에서는 Sofia 혹은 Sonia(소냐)라고 합니다. 그래서 슬라브계열의 여성 이름들 가운데 소냐가 많은 경우가 있는데, 이 'Sonia(Sonya)', 즉 '소냐'라는 이름은 모두가 Sophia, 즉 소피아라는 이름의 변형이라는 점을 알아두는 것도 흥미로울 것입니다. 그럼 이 소피아 혹은 소냐라는 이름이 지니는 뜻은 무엇일까요? 원래 이 이름은 그리스에서 기원한 것입니다.  Σοφια (Greek)라고 하는 여성명사에서 기원이 되었는데, '소피아'라고 읽고 그 뜻은 '지혜' (智慧,wisdom)입니다. 원래 이 소피아라는 말은 고대 그리스철학에서 자주 등장하던 단어입니다. 소크라테스, 플라톤, 아리스토텔레스, 파르메니데스 등 고대 그리스철학자들이 그렇게 갈구하던 단어이고, 서로 저마다 자