기본 콘텐츠로 건너뛰기

['이름' 속에 '영성'이 있다 50] 세례명 '엘리야'에는 어떤 영성이 담겨진 것일까요?

가르멜 산위의 엘리야 석상
“저는 주 만군의 하느님을 위하여 열정을 다해 일해 왔습니다. 이스라엘 자손들은 당신의 계약을 저버리고 당신의 제단들을 헐었을 뿐 아니라, 당신의 예언자들을 칼로 쳐 죽였습니다. 이제 저 혼자 남았는데, 저들은 제 목숨마저 없애려고 저를 찾고 있습니다.” (1열왕 19,10)

야훼 주 하느님께서 우상숭배에 빠진 북 이스라엘 왕국에 보내신 예언자 엘리야에게 이렇게 질문하십니다.

 “엘리야야, 여기에서 무엇을 하고 있느냐?” (1열왕 19,9) 

거듭 동일한 질문을 건네시는 주님께 엘리야는 위의 답변을 반복합니다. 자신의 소명과 열정을 다해 하느님을 위해 일했는데 위협을 당하는 자신의 처지를 슬퍼하고 있는 것입니다. 

그의 이러한 예언자적 열정은 바로 자신의 이름의 뜻에 의해, 그리고 자신이 처한 상황에 의해 이미 '안배'되었다는 점을 이야기합니다. 어떤 뜻이 이름에 숨어 있길래 그럴까요? 한번 알아보도록 하겠습니다.

원래의 이름을 보면 이는 구약성경의 히브리어로부터 기원합니다. אֱלִיָּהוּ ('Eliyyahu, 엘리야후)가 원래의 이름인데, 이 말은 "나의 하느님께서는 야훼이시다."라는 뜻입니다. 그리고 '야훼 하느님'이라고 하는 이름의 뜻에는, 구약의 이스라엘 유일신 신앙에서 바라본다면, 그분은 '신들의 신, 왕들의 왕이신 분'이라는 주인이신 하느님이라는 그런 강력하고 유일무이한 의미를 함축하고 있습니다. 그래서 나의 하느님이 바로 야훼이시라는 점은 그만큼 강력하고 유일무이한 신앙의 의미를 강조하는 셈이 됩니다.

그런 강력한 하느님께서 엘리야를 어디로 보내시느냐 하면, 바알신 우상숭배에 빠진 아합왕 (기원전 9세기 북 이스라엘 왕국)에 대항하여, 야훼 유일신앙으로의 회개를 촉구하는 목소리를 드높인 예언자였습니다. 기득권들이 자신의 뿌리와 근본을 망각하고 지내면서 오히려 권력으로 우상숭배를 묵과하는 오류에 빠진 이들을 꾸짖는 열성을 다하는 인물이 바로 이 엘리야 예언자입니다. 그래서 열왕기 19장에서는 이제벨 여왕으로부터 살해 위협을 받아서 하느님께서 호렙 산으로 다시 부르십니다. 그리고 호렙 산은 바로 모세가 십계명의 석판을 받은 곳입니다. 그리고 산은 하느님께서 자신을 드러내시는 신성한 장소로 성경에서 사용되고 있습니다. 그러면서 엘리야가 저리 흔들릴 때에 하느님 자신의 속성을 계시하십니다. 조용히 보이지 않게 나즈막하게 역사하시는 분이라는 점을 계시하십니다. 다른 우상의 신들처럼 눈을 현혹하는 기적들로 마음을 뺏기 보다, 조용히 근본을 강화하시는 분으로, 자애로우신 아버지의 모습의 하느님이심을 강화하십니다. 

엘리야 예언자 이야기를 통해 전달되는 영성은, 바로 '야훼 하느님께서는 나의 아버지이시다'라는 점입니다. 멀리만 계시는 듯하고 아니 계시는 듯한 그분께서는 언제나 아버지로서 조용히 채근하시고 자애롭게 기다리시는 분이라는 점을 전하십니다. 또한 시련과 우상숭배로 인해 시선을 돌린 자녀들을 기다리시면서 대신해서 메시지를 전할 예언자와 교회를 파견하시는 분이십니다. 그렇기 때문에 엘리야 예언자는 온갖 시련에도 불구하고 더욱 더 맞서고 열성을 다해 일할 수 있었던 것입니다. 

엘리야 예언자의 이름을 간직한 모든 분들은 바로 이점을 기억하면 좋겠습니다. '하느님께서는 나의 아버지이시다' 바로 이런 영성적 메시지를 열성을 다해 전파하는 것이 자신의 소명이라는 점을 말입니다. 비록 자기에게 그와 반대되는 시련과 자신을 반대하는 권력이 작용해도, 갑질에 의해 눈물을 흘려야하는 을이라고 해도 공감력 갑이신 하느님 아버지를 끝까지 믿으며 열성을 다해 이 메시지를 살고 전하는 사람이 되어야 한다는 그 영적인 길을 말입니다. 모두에게 필요한 은총을 주시고, 그 길로 인도하실 용기마저도 허락하시는 하느님 아버지께 깊이 감사와 찬미를 드리며, 엘리야 예언자의 이름을 높이 기리며 살아야하겠습니다. 

“일어나 먹어라. 갈 길이 멀다.” (1열왕 19,7)

댓글

댓글 쓰기

이 블로그의 인기 게시물

['이름' 속에 '영성'이 있다 11] 세례명 '글라라'에는 어떤 뜻이 담겨져 있을까요?

아씨시 성녀 글라라 대성당 지하에 모셔진 글라라 성녀 유해 앞에서 프란치스코란 이름의 영성에 대해 다루었습니다. 그래서 그 이름 안에는 '자유'가 숨어있다는 사실을 잘 알았습니다. 그렇다면, 프란치스코와 항상 함께 등장하는 이름이 바로 '글라라'입니다. 아씨시의 성녀 글라라, 성 글라라 봉쇄수도원의 창립자, 전세계에서 가장 큰 여성봉쇄수도원을 지칭하는 성 글라라 수도원의 최초의 영적 어머니, 이 글라라란 이름의 뜻은 무엇인지 살펴보도록 하겠습니다. 프란치스코도 그러했듯이, 글라라라는 이름도 라틴어에서 유래하였습니다. 두 사람 모두 12~13세기 중세의 인물이었기 때문에, 구약의 히브리어나 신약의 그리스어가 아닌 대중적인 라틴어로부터 이름을 따왔던 것입니다. 라틴어로 보면, 이 글라라는 철자가 Clara입니다. 이는 남성형용사 Clarus의 여성형입니다. 그래서 Clara입니다. 다시 이 형용사의 뜻을 살펴보면, 'transparent, clear"의 의미를 담고 있습니다. 이 라틴어 Clara가 스페인어로 와서는 그대로 Clara라고 표기합니다. 그리고 재미있는 것이 계란의 흰자 부분을 두고 'clara'라고 표현한다고 합니다. 투명함이 백색으로도 이어지는 것입니다. 이태리어로는 Chiara (끼아라), 프랑스어로는 Clare (끌레르), 영어로 Clare (클레어)로 표기하고 발음합니다. 독일어로는 Klara라고 하고, 참고로 독일어에서는 '설명'이라는 명사가 Erklärung이라고 하여서, 상대를 두고 명료하게 만드는 것을 두고 '설명'이라고 정의하는 독일어식 뉘앙스를 느낄 수 있습니다.  현대의 국문표준법상, 우리나라의 첫 음절은 ㅋ, ㅌ, ㅍ 등은 그보다 약한 소리인 ㄱ, ㄷ, ㅂ로 표기하도록 안내하고 있습니다. 그래서 원래는 '클라라'가 되겠지만, 한국표준법에 따라서 '글라라'가 됩니다. 같은 경우로 Petrus,

['이름' 속에 '영성'이 있다 29] 세례명 '율리오/율리아' 혹은 '율리안나 (율리아나)'에는 어떤 뜻이 숨어있는 것일까요?

루카복음 20장 25절의 말씀은 다음과 같습니다. 루카복음 20장 25절 말씀 형상화 "카이사라의 것은 카이사르에게, 하느님의 것은 하느님에게" 이것은 바칠 것이 있다면 그 원래의 주인에게 '되돌려드리는' 정신에 대해 이야기하는 것입니다. 더 나아가 당시 세금논쟁을 예수님과 벌이고자 하였던 로마 사람들에게 주님께서는 사실 그 카이사르의 것도 주님의 것이기는 하지만, 카이사르가 가져야할 몫을 부정하지는 않으신 것입니다. 그래서 그리스도인의 사회적 의무에 대해 긍정하면서도, 궁극적으로 신앙적으로는 모든 것을 하느님께 도로 바치는 마음가짐이 요구된다는 점을 부각시킬 때에 많이 회자되는 것입니다. 그런데 아주 흥미로운 이름이 하나 있습니다. 그것은 바로 로마 공화정 시대에 실존했던 '율리우스 카이사르'입니다. 이 '카이사르'라는 말은 로마 시대의 통치자, 황제를 지칭하는 호칭이었기에, 그 이름을 지닌 사람에게는 막강한 권력이 주어져 있었던 것입니다.  더욱 흥미로운 사실은 바로 이 '율리우스(Julius)'라는 라틴어로 된 남성의 이름입니다. 원래 그리스 신화에서 최고신은 바로 제우스 (Zeus) 신입니다. 그리고 로마신화로 넘어오면, 그 신은 바로 주피터 신(Jupiter)이 됩니다. 그래서 '율리우스(Julius)'라는 이름은 바로 이 신중의 신, 왕중의 왕인 주피터 신에게 자신을 봉헌한, 자신의 모든 것을 도로 바친 남성을 두고 '율리우스'라고 하였습니다. 그리고 그런 여성의 이름을 바로 율리안나(율리아나, 쥴리엔, Julien)으로 표기하였습니다. 결론적으로 '율리우스 카이사르'는 로마의 최고신인 '주피터' 신에게 자신의 모든 것을 도로 바친 사람으로서, 로마공화정의 최고의 통치자로 역할을 하였던 사람입니다. 또한 반대로 '주피터' 신이 그를 통해 모든 권능을 부여한 사람

['이름' 속에 '영성'이 있다 38] 세례명 '소피아' (Sophia)에는 어떤 의미가 담겨져 있을까요?

프랑스 여배우 소피 마르소 제가 어린 시절에 문방구에 가서 물건을 살 때면, 항상 저보다 더 나이가 많았던 형들이 그 문방구에서 옆의 소피 마르소의 사진으로 코팅이 된 책받침을 많이 사가는 것을 본 기억이 있습니다. 그만큼 미모가 출중하고 많은 이들의 여신으로 추앙받을 만하였기 때문이겠지요. 옆의 사진이 근래의 사진이라고 하며, 어린 시절의 전설의 사진들을 검색하여 보면, 지금 여느 아이돌을 능가할 정도의 미모를 가진 여인으로 나타납니다. 정말로 대단한 인기를 구가하고 있는 배우이기도 합니다.  그녀의 이름을 프랑스어로 표기하면 Sophie Marceau가 됩니다. 프랑스어식 발음으로 '소퓌 마~르소'가 되겠구요. 특별히 그녀의 이름인 이 'Sophie'는 서양에서는 아주 많은 이름이고, 이것은 우리가 살펴볼 '소피아'의 프랑스어식 변형이라는 점을 알아두면 흥미롭습니다. 그리고 동일한 의미를 지니는 이 이름은, 영어로는 Sophie라고 해서 불어식을 거의 그대로 이어받고, 그리스어나 독일어에서는 Sophia라고 하며, 그리고 러시아어 등의 슬라브어 계열에서는 Sofia 혹은 Sonia(소냐)라고 합니다. 그래서 슬라브계열의 여성 이름들 가운데 소냐가 많은 경우가 있는데, 이 'Sonia(Sonya)', 즉 '소냐'라는 이름은 모두가 Sophia, 즉 소피아라는 이름의 변형이라는 점을 알아두는 것도 흥미로울 것입니다. 그럼 이 소피아 혹은 소냐라는 이름이 지니는 뜻은 무엇일까요? 원래 이 이름은 그리스에서 기원한 것입니다.  Σοφια (Greek)라고 하는 여성명사에서 기원이 되었는데, '소피아'라고 읽고 그 뜻은 '지혜' (智慧,wisdom)입니다. 원래 이 소피아라는 말은 고대 그리스철학에서 자주 등장하던 단어입니다. 소크라테스, 플라톤, 아리스토텔레스, 파르메니데스 등 고대 그리스철학자들이 그렇게 갈구하던 단어이고, 서로 저마다 자