기본 콘텐츠로 건너뛰기

['이름' 속에 '영성'이 있다 45] 세례명 '마르코' (Marco, Mark)에는 어떤 뜻이 담겨진 것일까요?

마르스(Mars) 신상
우리가 많이 사랑하는 이탈리아 도시들 가운데 하나가 바로 수상도시인 베네치아(Venezia, Venice)입니다. 한 때에는 지중해 전역의 패권을 쥐고 있던 해상공화국의 중심도시였다고 하며, 진취적이고 개척을 두려워하지 않는 성향을 지니고 있는 사람들이 바로 베네치아 사람들이었다고 합니다. 그런 연유에서 이런 인물이 탄생하는 것이 어색하게 들리지 않을 수 있는데, 바로 탐험가 마르코 폴로(Marco Polo)입니다. 그가 13세기 후반에 이미 중국을 탐험한 서양 최초의 인물이라고 전해지고 있습니다. 물론, 이 사건의 역사적 사실성에 대해서 많은 의문을 제기하는 부분이 여전히 유효하게 작용하고 있는 것은 사실이지만, 적어도 베네치아인들의 진취적 정신을 감안한다면 그리 낭만적인 소설만이 아니라고 여겨도 무방하리라 생각합니다. 

또 한 가지 흥미로운 사실은 그가 가진 이름 '마르코'의 기원론을 생각해 본다면, 역시나 허구로 들리지 않을 수 있습니다. 오히려 또 하나의 깊은 의미를 지닌 '사건'으로 다가올 수도 있습니다. 과연 그렇다면 어떤 기원을 가지기 때문에 이 '마르코'라는 이름이 흥미로운 것일까요? 이름이 가지는 기원에 대해 알아보도록 하겠습니다.

마르코(Marco)라는 이름은 라틴어 Marcus(마르쿠스)의 서부 로망스어군(이태리어, 스페인어, 포르투칼어 등등)의 변형입니다. 영어나 다른 언어들에서는 주로 'c' 대신에 'k'를 사용하여서 Mark, Marko 등으로 표기하여 사용하고 있습니다. 

이 마르코라는 이름의 근원은 로마 신화에 등장하는 신(神)인 마르스(Mars)입니다. 이 마르스 신의 원래 기원은 추측하건데, 에트루리아(Etruria, 현재의 이태리 토스카나, 움브리아, 라지오 지역을 지칭하는 고대 지역이름)의 농경신 마리스(Maris)에서 기원되었을 것으로 보는 가능성이 있습니다. 그래서 원래가 풍성한 수확을 기원하는 신의 이름에서, 로마공화정의 전투적 확장을 위한 수호신으로 선정됨으로서, 이제는 전쟁과 정복, 개척의 신(神)의 이름으로 변화되었던 것입니다. 그리고 후에는 우리가 잘 아는 태양계 행성인 화성의 이름을 간직하게 된 것입니다. 따라서 '마르코'라는 이름 속에는 1) 풍성한 수확이라는 측면과 2) 개척과 확장이라는 측면이 동시에 존재하게 되는 것입니다. 

아주 오묘하게도, 그리스도교에서 우리가 주로 거명하는 이름은 복음서 저자인 마르코입니다. 그리고 성서학계에서는 다수가 마르코복음이 가장 처음으로 저술된 복음서라고 여기고 있습니다. 그렇다면 마르코라는 이름을 간직한 인물이, 세상에도 존재하지도 않았던 완전한 새로운 장르인 '복음'을 집필하는 개선행진을 하여서, 이후에 등장하는 공관복음서들 등의 성과를 창출한 것이 아닌가 생각해볼 수 있겠습니다. 과연 그 이름이 지니는 바와 동일한 행적을 일궈냈다고 생각할 수 있겠습니다.

마르코 폴로도 그렇고, 복음서 저자도 마르코도 그렇고, 마르코라는 이름이 가진 바도 그런 공통점이 무엇이겠습니까? 그것은 바로 '진취적인 개척정신'입니다. 모두가 미래를 두려워하지 않고 오히려 전진하면서 많은 성과를 낼 것을 믿으면서 자신의 삶에 최선을 다한 인물들이 아니었을까 생각해봅니다. 더욱이 마르코 복음은 신앙적으로도 예수는 그리스도이시고, 그분은 하느님의 아드님이시라는 사실을 생생하게 증언하기 위해서 자신의 필력(筆力)을 다 펼쳤을 것입니다. 그만큼 많은 정성과 노력을 기울여서 주님의 길을 닦는 '개척정신'을 발휘했을 것입니다.

따라서, 누구든지 마르코라는 이름을 세례명으로 가진 분들이라면 자신의 이름대로 살아가고 있는지 살펴보아야 하겠습니다. 물론 인간적으로 약점을 많이 가진 우리들이기 때문에 어찌 두려움이 없이 당당하게 나갈 수 있겠습니까? 문제는 자신에게 주어진 소명을 확신하는지 여부에 달려 있을 것입니다. 그럴 때 비로소 완전히 진취적이고 개척을 두려워하지 않는 사람으로 살아갈 수 있습니다. 그리고 뒤따르는 것이 두려움에 맞설 수 있는 자신감일 것입니다. 부디 이 이름이 주는 의미를 간직하셔서 매사에 매진하셔서 풍성한 결실을 맺는 교우가 되시길 진심으로 기도합니다. 

댓글

이 블로그의 인기 게시물

['이름' 속에 '영성'이 있다 11] 세례명 '글라라'에는 어떤 뜻이 담겨져 있을까요?

아씨시 성녀 글라라 대성당 지하에 모셔진 글라라 성녀 유해 앞에서 프란치스코란 이름의 영성에 대해 다루었습니다. 그래서 그 이름 안에는 '자유'가 숨어있다는 사실을 잘 알았습니다. 그렇다면, 프란치스코와 항상 함께 등장하는 이름이 바로 '글라라'입니다. 아씨시의 성녀 글라라, 성 글라라 봉쇄수도원의 창립자, 전세계에서 가장 큰 여성봉쇄수도원을 지칭하는 성 글라라 수도원의 최초의 영적 어머니, 이 글라라란 이름의 뜻은 무엇인지 살펴보도록 하겠습니다. 프란치스코도 그러했듯이, 글라라라는 이름도 라틴어에서 유래하였습니다. 두 사람 모두 12~13세기 중세의 인물이었기 때문에, 구약의 히브리어나 신약의 그리스어가 아닌 대중적인 라틴어로부터 이름을 따왔던 것입니다. 라틴어로 보면, 이 글라라는 철자가 Clara입니다. 이는 남성형용사 Clarus의 여성형입니다. 그래서 Clara입니다. 다시 이 형용사의 뜻을 살펴보면, 'transparent, clear"의 의미를 담고 있습니다. 이 라틴어 Clara가 스페인어로 와서는 그대로 Clara라고 표기합니다. 그리고 재미있는 것이 계란의 흰자 부분을 두고 'clara'라고 표현한다고 합니다. 투명함이 백색으로도 이어지는 것입니다. 이태리어로는 Chiara (끼아라), 프랑스어로는 Clare (끌레르), 영어로 Clare (클레어)로 표기하고 발음합니다. 독일어로는 Klara라고 하고, 참고로 독일어에서는 '설명'이라는 명사가 Erklärung이라고 하여서, 상대를 두고 명료하게 만드는 것을 두고 '설명'이라고 정의하는 독일어식 뉘앙스를 느낄 수 있습니다.  현대의 국문표준법상, 우리나라의 첫 음절은 ㅋ, ㅌ, ㅍ 등은 그보다 약한 소리인 ㄱ, ㄷ, ㅂ로 표기하도록 안내하고 있습니다. 그래서 원래는 '클라라'가 되겠지만, 한국표준법에 따라서 '글라라'가 됩니다. 같은 경우로 Petrus,

['이름' 속에 '영성'이 있다 29] 세례명 '율리오/율리아' 혹은 '율리안나 (율리아나)'에는 어떤 뜻이 숨어있는 것일까요?

루카복음 20장 25절의 말씀은 다음과 같습니다. 루카복음 20장 25절 말씀 형상화 "카이사라의 것은 카이사르에게, 하느님의 것은 하느님에게" 이것은 바칠 것이 있다면 그 원래의 주인에게 '되돌려드리는' 정신에 대해 이야기하는 것입니다. 더 나아가 당시 세금논쟁을 예수님과 벌이고자 하였던 로마 사람들에게 주님께서는 사실 그 카이사르의 것도 주님의 것이기는 하지만, 카이사르가 가져야할 몫을 부정하지는 않으신 것입니다. 그래서 그리스도인의 사회적 의무에 대해 긍정하면서도, 궁극적으로 신앙적으로는 모든 것을 하느님께 도로 바치는 마음가짐이 요구된다는 점을 부각시킬 때에 많이 회자되는 것입니다. 그런데 아주 흥미로운 이름이 하나 있습니다. 그것은 바로 로마 공화정 시대에 실존했던 '율리우스 카이사르'입니다. 이 '카이사르'라는 말은 로마 시대의 통치자, 황제를 지칭하는 호칭이었기에, 그 이름을 지닌 사람에게는 막강한 권력이 주어져 있었던 것입니다.  더욱 흥미로운 사실은 바로 이 '율리우스(Julius)'라는 라틴어로 된 남성의 이름입니다. 원래 그리스 신화에서 최고신은 바로 제우스 (Zeus) 신입니다. 그리고 로마신화로 넘어오면, 그 신은 바로 주피터 신(Jupiter)이 됩니다. 그래서 '율리우스(Julius)'라는 이름은 바로 이 신중의 신, 왕중의 왕인 주피터 신에게 자신을 봉헌한, 자신의 모든 것을 도로 바친 남성을 두고 '율리우스'라고 하였습니다. 그리고 그런 여성의 이름을 바로 율리안나(율리아나, 쥴리엔, Julien)으로 표기하였습니다. 결론적으로 '율리우스 카이사르'는 로마의 최고신인 '주피터' 신에게 자신의 모든 것을 도로 바친 사람으로서, 로마공화정의 최고의 통치자로 역할을 하였던 사람입니다. 또한 반대로 '주피터' 신이 그를 통해 모든 권능을 부여한 사람

['이름' 속에 '영성'이 있다 38] 세례명 '소피아' (Sophia)에는 어떤 의미가 담겨져 있을까요?

프랑스 여배우 소피 마르소 제가 어린 시절에 문방구에 가서 물건을 살 때면, 항상 저보다 더 나이가 많았던 형들이 그 문방구에서 옆의 소피 마르소의 사진으로 코팅이 된 책받침을 많이 사가는 것을 본 기억이 있습니다. 그만큼 미모가 출중하고 많은 이들의 여신으로 추앙받을 만하였기 때문이겠지요. 옆의 사진이 근래의 사진이라고 하며, 어린 시절의 전설의 사진들을 검색하여 보면, 지금 여느 아이돌을 능가할 정도의 미모를 가진 여인으로 나타납니다. 정말로 대단한 인기를 구가하고 있는 배우이기도 합니다.  그녀의 이름을 프랑스어로 표기하면 Sophie Marceau가 됩니다. 프랑스어식 발음으로 '소퓌 마~르소'가 되겠구요. 특별히 그녀의 이름인 이 'Sophie'는 서양에서는 아주 많은 이름이고, 이것은 우리가 살펴볼 '소피아'의 프랑스어식 변형이라는 점을 알아두면 흥미롭습니다. 그리고 동일한 의미를 지니는 이 이름은, 영어로는 Sophie라고 해서 불어식을 거의 그대로 이어받고, 그리스어나 독일어에서는 Sophia라고 하며, 그리고 러시아어 등의 슬라브어 계열에서는 Sofia 혹은 Sonia(소냐)라고 합니다. 그래서 슬라브계열의 여성 이름들 가운데 소냐가 많은 경우가 있는데, 이 'Sonia(Sonya)', 즉 '소냐'라는 이름은 모두가 Sophia, 즉 소피아라는 이름의 변형이라는 점을 알아두는 것도 흥미로울 것입니다. 그럼 이 소피아 혹은 소냐라는 이름이 지니는 뜻은 무엇일까요? 원래 이 이름은 그리스에서 기원한 것입니다.  Σοφια (Greek)라고 하는 여성명사에서 기원이 되었는데, '소피아'라고 읽고 그 뜻은 '지혜' (智慧,wisdom)입니다. 원래 이 소피아라는 말은 고대 그리스철학에서 자주 등장하던 단어입니다. 소크라테스, 플라톤, 아리스토텔레스, 파르메니데스 등 고대 그리스철학자들이 그렇게 갈구하던 단어이고, 서로 저마다 자