기본 콘텐츠로 건너뛰기

['이름' 속에 '영성'이 있다 32] 세례명 '테레사' '테레즈' '테레지아'는 무슨 뜻을 지니는 것일까요?

중세시대 스페인의 아빌라라는 지역에서 태어난 테레사(Theresa of Avila)라는 수녀로 인해, 유럽에는 이 테레사라는 이름이 교회 안에서 널리 퍼지게 되었습니다. 동시에 프랑스 리지외라는 작은 마을에서는 프랑스어식 표기인 테레즈 (Thérèse)라고 이름을 가진 수녀가 아주 유명한 성녀가 되었습니다. 이렇게 교회 안에서도 동일한 이름인 이 테레사라는 이름을 가진 스페인과 프랑스의 성녀들로 인해 이 이름은 아주 특별한 지위를 가지게 되었습니다.

참고로, 영어로는 Tracy (트레이시), 독일어로는 Theresia (테레지아), 프랑스어로는 Thérèse (테레즈), 이태리어로는 Teresa (테레사)라고 표기하고 읽습니다. 그리고 이 모든 언어별 표기가 동일한 인물인 테레사를 지칭한다는 점이 재미있는 사실입니다.

그리고 개인적으로 저는 2016년 여름인 지금 오스트리아 비엔나에 머물고 있습니다. 독일어를 배우기 위해서 오스트리아 작은 형제회 수도원에 머물고 있습니다. 비엔나에 머물면서, 그리고 오스트리아에 머물면서, 우리에게 잘 알려지지 않은 오스트리아라는 나라에 대해 관심이 늘어나고 있습니다. 그리고 특별히 이렇게 이 나라를 이끌었던 유럽의 최고 왕실가문이었던 합스부르크 왕가에 대한 관심도 특별히 늘어나게 되었습니다. 이 합스부르크 왕가의 후원과 지휘 하에 오스트리아-헝가리-체코가 하나의 나라였고, 또한 이 합스부르크 왕가의 후원 아래에, 모차르트, 베토벤, 슈베르트, 하이든, 요한 슈트라우스 등등의 음악적 거장들이 오늘날까지도 이어지는 최고의 클래식 명작들을 탄생시킬 수 있었기 때문입니다. 이런 합스부르크 왕가에 대한 호기심과 관심이 자연스럽게 늘어나면서, 이 합스부르크 왕가의 전성기를 이끌었던 여제 마리아 테레지아(Maria Theresia)에게 눈길이 가게 되었습니다. 그녀는 남편 프란츠와 무려 16명의 자녀를 낳았는데, 6명은 죽고 10명만이 성장하게 되었습니다. 아주 엄청난 역사를 가진 여인이었습니다. 그리고 그녀 역시 아주 열심한 가톨릭 신자여서 당시의 종교개혁으로 교회가 분열되었던 시점에, 그녀는 교황의 편에 충실하여서 오늘날까지도 오스트리아는 비교적 가톨릭교회에 대해 우호적인 입장을 유지하는 편으로 남아있습니다. 

다만, 프랑스 루이 16세 국왕의 왕비로 시집을 간 비운의 여인 마리 앙트와네트가 바로 이 합스부르크 마리아 테레지아 여제의 막내딸이었습니다. 프랑스 대혁명으로 인해 단두대의 이슬로 사라져가버린 비운의 여인이었지만, 합스부르크 왕가의 사랑을 받는 막내딸이었습니다. 바로 마리아 테레지아 여제의 막내딸이었던 것입니다. 마리아 테레지아 자신도 마지막 합스부르크 여제였고, 동시에 그의 막내딸 마리 앙트와네트도 불운의 여인이었던 점은 역사의 오점으로 남아 있습니다.

이렇게 흥미롭게도, 교회 안의 테레사들이나 교회 밖에 테레지아 모두 교회나 사회에서 아주 중요한 역할을 하였던 사실이 눈에 띄게 들어옵니다. 그리하여 이 이름이 어원적으로 지니는 의미는 무엇일가에 대한 호기심을 자극하게 됩니다. 그래서 이 문제에 대해 알아보도록 하겠습니다.

이 이름은 그 어원이 확실치는 않다고 합니다. 다만 추정해 볼 수가 있는 어원들은 바로 그리스어인데, 그리스어 θερος (theros, 테로스) "summer", 즉 여름이라는 뜻을 지니는 명사로 부터 유래하였다는 설이 있고, 한편으로는 그리스어 동사 θεριζω (therizo, 테리조) "to harvest", 즉, 추수하다라는 뜻을 지니고 있습니다. 그래서 적어도, 여기에서 우리가 추론해 볼 수가 있는 개연성은 바로, 이 테레사라는 이름 안에는 어떤 풍성한 수확을 보장하는 계절 혹은 그런 능력이 내재되어 있다는 것입니다.

이를 앞에서 이야기한 여인들과 결합해서 이제 영성적으로 해석해보자면 이렇습니다. 바로 교회 안에서든, 사회 안에서든 자신의 위치 안에서 자신이 가진 신앙을 아주 열심히 가꾸어서 많은 열매를 맺어 주변의 사람들에게 풍성한 결실을 나눠주었다는 점, 그만큼 최후에는 그녀들의 열정으로 인해 교회와 사회라는 조직이 변화되었다는 점이 아주 주목할 사항이 됩니다.

그러므로, 누그든지 이 테레즈, 테레지아, 테레사라는 이름을 가지고 있는 여성이라면 자신이 속한 최소 단위의 가정이나 회사, 교회, 사회 등등의 공동체를 위해, 자신의 신앙과 소명을 열정적으로 계발하는 길이, 이 이름을 간직한 분들이 걸어가야하는 영성이 되지 않겠습니까? 자신의 강인하고 굳건한 신앙 혹은 신념이 아주 풍성한 결실을 맺어 모두가 풍요로운 길로 안내하는 것이 바로 이 이름에 어울리는 영성이라고 하겠습니다.

아빌라의 대 테레사 성가  '아무것도 너를' YouTube 동영상-> https://youtu.be/dpJyTJpoNJU


댓글

이 블로그의 인기 게시물

['이름' 속에 '영성'이 있다 11] 세례명 '글라라'에는 어떤 뜻이 담겨져 있을까요?

아씨시 성녀 글라라 대성당 지하에 모셔진 글라라 성녀 유해 앞에서 프란치스코란 이름의 영성에 대해 다루었습니다. 그래서 그 이름 안에는 '자유'가 숨어있다는 사실을 잘 알았습니다. 그렇다면, 프란치스코와 항상 함께 등장하는 이름이 바로 '글라라'입니다. 아씨시의 성녀 글라라, 성 글라라 봉쇄수도원의 창립자, 전세계에서 가장 큰 여성봉쇄수도원을 지칭하는 성 글라라 수도원의 최초의 영적 어머니, 이 글라라란 이름의 뜻은 무엇인지 살펴보도록 하겠습니다. 프란치스코도 그러했듯이, 글라라라는 이름도 라틴어에서 유래하였습니다. 두 사람 모두 12~13세기 중세의 인물이었기 때문에, 구약의 히브리어나 신약의 그리스어가 아닌 대중적인 라틴어로부터 이름을 따왔던 것입니다. 라틴어로 보면, 이 글라라는 철자가 Clara입니다. 이는 남성형용사 Clarus의 여성형입니다. 그래서 Clara입니다. 다시 이 형용사의 뜻을 살펴보면, 'transparent, clear"의 의미를 담고 있습니다. 이 라틴어 Clara가 스페인어로 와서는 그대로 Clara라고 표기합니다. 그리고 재미있는 것이 계란의 흰자 부분을 두고 'clara'라고 표현한다고 합니다. 투명함이 백색으로도 이어지는 것입니다. 이태리어로는 Chiara (끼아라), 프랑스어로는 Clare (끌레르), 영어로 Clare (클레어)로 표기하고 발음합니다. 독일어로는 Klara라고 하고, 참고로 독일어에서는 '설명'이라는 명사가 Erklärung이라고 하여서, 상대를 두고 명료하게 만드는 것을 두고 '설명'이라고 정의하는 독일어식 뉘앙스를 느낄 수 있습니다.  현대의 국문표준법상, 우리나라의 첫 음절은 ㅋ, ㅌ, ㅍ 등은 그보다 약한 소리인 ㄱ, ㄷ, ㅂ로 표기하도록 안내하고 있습니다. 그래서 원래는 '클라라'가 되겠지만, 한국표준법에 따라서 '글라라'가 됩니다. 같은 경우로 Petrus,

['이름' 속에 '영성'이 있다 29] 세례명 '율리오/율리아' 혹은 '율리안나 (율리아나)'에는 어떤 뜻이 숨어있는 것일까요?

루카복음 20장 25절의 말씀은 다음과 같습니다. 루카복음 20장 25절 말씀 형상화 "카이사라의 것은 카이사르에게, 하느님의 것은 하느님에게" 이것은 바칠 것이 있다면 그 원래의 주인에게 '되돌려드리는' 정신에 대해 이야기하는 것입니다. 더 나아가 당시 세금논쟁을 예수님과 벌이고자 하였던 로마 사람들에게 주님께서는 사실 그 카이사르의 것도 주님의 것이기는 하지만, 카이사르가 가져야할 몫을 부정하지는 않으신 것입니다. 그래서 그리스도인의 사회적 의무에 대해 긍정하면서도, 궁극적으로 신앙적으로는 모든 것을 하느님께 도로 바치는 마음가짐이 요구된다는 점을 부각시킬 때에 많이 회자되는 것입니다. 그런데 아주 흥미로운 이름이 하나 있습니다. 그것은 바로 로마 공화정 시대에 실존했던 '율리우스 카이사르'입니다. 이 '카이사르'라는 말은 로마 시대의 통치자, 황제를 지칭하는 호칭이었기에, 그 이름을 지닌 사람에게는 막강한 권력이 주어져 있었던 것입니다.  더욱 흥미로운 사실은 바로 이 '율리우스(Julius)'라는 라틴어로 된 남성의 이름입니다. 원래 그리스 신화에서 최고신은 바로 제우스 (Zeus) 신입니다. 그리고 로마신화로 넘어오면, 그 신은 바로 주피터 신(Jupiter)이 됩니다. 그래서 '율리우스(Julius)'라는 이름은 바로 이 신중의 신, 왕중의 왕인 주피터 신에게 자신을 봉헌한, 자신의 모든 것을 도로 바친 남성을 두고 '율리우스'라고 하였습니다. 그리고 그런 여성의 이름을 바로 율리안나(율리아나, 쥴리엔, Julien)으로 표기하였습니다. 결론적으로 '율리우스 카이사르'는 로마의 최고신인 '주피터' 신에게 자신의 모든 것을 도로 바친 사람으로서, 로마공화정의 최고의 통치자로 역할을 하였던 사람입니다. 또한 반대로 '주피터' 신이 그를 통해 모든 권능을 부여한 사람

['이름' 속에 '영성'이 있다 38] 세례명 '소피아' (Sophia)에는 어떤 의미가 담겨져 있을까요?

프랑스 여배우 소피 마르소 제가 어린 시절에 문방구에 가서 물건을 살 때면, 항상 저보다 더 나이가 많았던 형들이 그 문방구에서 옆의 소피 마르소의 사진으로 코팅이 된 책받침을 많이 사가는 것을 본 기억이 있습니다. 그만큼 미모가 출중하고 많은 이들의 여신으로 추앙받을 만하였기 때문이겠지요. 옆의 사진이 근래의 사진이라고 하며, 어린 시절의 전설의 사진들을 검색하여 보면, 지금 여느 아이돌을 능가할 정도의 미모를 가진 여인으로 나타납니다. 정말로 대단한 인기를 구가하고 있는 배우이기도 합니다.  그녀의 이름을 프랑스어로 표기하면 Sophie Marceau가 됩니다. 프랑스어식 발음으로 '소퓌 마~르소'가 되겠구요. 특별히 그녀의 이름인 이 'Sophie'는 서양에서는 아주 많은 이름이고, 이것은 우리가 살펴볼 '소피아'의 프랑스어식 변형이라는 점을 알아두면 흥미롭습니다. 그리고 동일한 의미를 지니는 이 이름은, 영어로는 Sophie라고 해서 불어식을 거의 그대로 이어받고, 그리스어나 독일어에서는 Sophia라고 하며, 그리고 러시아어 등의 슬라브어 계열에서는 Sofia 혹은 Sonia(소냐)라고 합니다. 그래서 슬라브계열의 여성 이름들 가운데 소냐가 많은 경우가 있는데, 이 'Sonia(Sonya)', 즉 '소냐'라는 이름은 모두가 Sophia, 즉 소피아라는 이름의 변형이라는 점을 알아두는 것도 흥미로울 것입니다. 그럼 이 소피아 혹은 소냐라는 이름이 지니는 뜻은 무엇일까요? 원래 이 이름은 그리스에서 기원한 것입니다.  Σοφια (Greek)라고 하는 여성명사에서 기원이 되었는데, '소피아'라고 읽고 그 뜻은 '지혜' (智慧,wisdom)입니다. 원래 이 소피아라는 말은 고대 그리스철학에서 자주 등장하던 단어입니다. 소크라테스, 플라톤, 아리스토텔레스, 파르메니데스 등 고대 그리스철학자들이 그렇게 갈구하던 단어이고, 서로 저마다 자